Schatten

Schatten
m; -s, -
1. (kühlender Schatten, Dunkel) shade; sich in den Schatten setzen sit in the shade; 30 Grad im Schatten 30 degrees in the shade; Schatten spenden give (plenty of) shade; Schatten spendend shady; Licht und Schatten light and shade; im Schatten stehen auch fig. be in the shade; in den Schatten stellen put in(to) the shade; fig. auch outshine, eclipse, overshadow; (Erwartungen) exceed; ein Schatten flog über sein Gesicht fig. his face darkened
2. einer Gestalt etc.: shadow; einen Schatten werfen cast a shadow (auf + Akk on) (auch fig.); die Schatten werden länger / kürzer the shadows are lengthening / growing shorter; große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus fig. great events cast their shadows before; nicht der Schatten eines Verdachts fig. not the slightest (cause for) suspicion; in jemandes Schatten stehen fig. live in s.o.’s shadow, be eclipsed by s.o.; einem Schatten nachjagen fig. chase butterflies (Am. rainbows); sich vor seinem Schatten fürchten fig. be frightened of one’s own shadow; über seinen Schatten springen fig. overcome o.s.; man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen fig. a leopard never changes (oder can’t change) its spots; er ist nur noch ein Schatten seiner selbst fig. he’s a (mere) shadow of his former self; der Schatten des Todes fig. the shadow of death; jemandem wie ein Schatten folgen fig. follow s.o. (around) like a shadow
3. (Umriss, unklare Gestalt) silhouette, (shadowy) shape
4. MED., auf der Lunge etc.: shadow (auch unter den Augen)
5. (ständiger Bewacher, Begleiter) shadow
6. (Geist) shade; das Reich der Schatten MYTH. the realm of the shades, Hades; die Schatten der Vergangenheit fig. the spect|res (Am. -ers) (oder ghosts oder shades) of the past
7. Mann, hast du ‘nen Schatten? Sl. are you (a)round the bend (oder barking mad)?
* * *
der Schatten
shade; shadow
* * *
Schạt|ten ['ʃatn]
m -s, - (lit, fig)
shadow; (= schattige Stelle) shade; (= Geist) shade

im Schatten sitzen — to sit in the shade

40 Grad im Schatten — 40 degrees in the shade

Schatten geben or spenden — to give or provide shade

Schatten spendend (Baum, Dach) — shady

werfen (lit) — to cast a shadow on sth; (fig) to cast a shadow or cloud (up)on sth

aus dem Schatten (ans Licht) treten (lit, fig) — to come out of the shadows

große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus — great events are often foreshadowed

stehen (fig) — to stand or be in sb's shadow

im Schatten bleiben (fig) — to remain in the background or shadows

jdn/etw in den Schatten stellen (fig) — to put sb/sth in the shade, to overshadow or eclipse sb/sth

jdm wie ein Schatten folgen (fig) — to follow sb like a shadow

man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen (fig) — the leopard cannot change his spots (prov)

sich vor seinem eigenen Schatten fürchten (fig) — to be afraid of one's own shadow

nur noch ein Schatten (seiner selbst) sein — to be (only) a shadow of one's former self

die Schatten des Todes/der Nacht (liter) — the shades of death/night (liter)

Reich der Schatten (liter) — realm of shades (liter)

es fiel nicht der leiseste Schatten des Verdachts auf ihn — not a shadow of suspicion fell on him

nicht der Schatten eines Beweises — not the slightest proof

Schatten unter den Augen — shadows under the eyes

du hast ja einen Schatten (sl) — you must be nuts (inf)

See:
Licht
* * *
der
1) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) cloud
2) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) shade
3) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) shadow
4) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) shadow
5) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) shadow
6) (made thin and weary through eg hard work: She was worn to a shadow after months of nursing her sick husband.) worn to a shadow
* * *
Schat·ten
<-s, ->
[ˈʃatn̩]
m
1. (schattige Stelle) shade
30 im \Schatten 30 degrees in the shade
\Schatten spendend shady
\Schatten spenden [o geben] to afford shade form
im \Schatten liegen to be in the shade
lange \Schatten werfen to cast long shadows
2. (schemenhafte Gestalt) shadow
nur noch ein \Schatten seiner selbst sein to be a shadow of one's former self form [or of what one used to be]
sich akk vor seinem eigenen \Schatten fürchten to be afraid of one's own shadow
einem \Schatten nachjagen to chase phantoms
3. (dunkle Stelle) shadow
\Schatten unter den Augen [dark] shadows [or rings] under the eyes
4. (geh)
in das Reich der \Schatten hinabsteigen (euph: sterben) to descend into the realm of the shades
5. (Observierer) shadow
6.
im \Schatten bleiben to stay in the shade
einen \Schatten haben to be crazy
über seinen \Schatten springen to force oneself to do sth
nicht über seinen [eigenen] \Schatten springen können to be unable to act out of character
in jds \Schatten stehen to be in sb's shadow [or to be overshadowed by sb]
jdn/etw in den \Schatten stellen to put sb/sth in the shade fig
seinen \Schatten vorauswerfen to cast one's shadow before one fig, to make oneself felt
einen \Schatten [auf etw akk] werfen to cast [or throw] a shadow [over sth] fig
* * *
der; Schattens, Schatten
1) shadow

man kann nicht über seinen [eigenen] Schatten springen — a leopard cannot change its spots (prov.)

2) o. Pl. (schattige Stelle) shade

in jemandes Schatten stehen — (fig.) be in somebody's shadow

jemanden/etwas in den Schatten stellen — (fig.) put somebody/something in the shade

3) (dunkle Stelle, fig.) shadow
* * *
Schatten m; -s, -
1. (kühlender Schatten, Dunkel) shade;
sich in den Schatten setzen sit in the shade;
30 Grad im Schatten 30 degrees in the shade;
Schatten spenden give (plenty of) shade;
Schatten spendend shady;
Licht und Schatten light and shade;
im Schatten stehen auch fig be in the shade;
in den Schatten stellen put in(to) the shade; fig auch outshine, eclipse, overshadow; (Erwartungen) exceed;
ein Schatten flog über sein Gesicht fig his face darkened
2. einer Gestalt etc: shadow;
einen Schatten werfen cast a shadow (
auf +akk on) (auch fig);
die Schatten werden länger/kürzer the shadows are lengthening/growing shorter;
große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus fig great events cast their shadows before;
nicht der Schatten eines Verdachts fig not the slightest (cause for) suspicion;
in jemandes Schatten stehen fig live in sb’s shadow, be eclipsed by sb;
einem Schatten nachjagen fig chase butterflies (US rainbows);
sich vor seinem Schatten fürchten fig be frightened of one’s own shadow;
über seinen Schatten springen fig overcome o.s.;
man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen fig a leopard never changes (oder can’t change) its spots;
er ist nur noch ein Schatten seiner selbst fig he’s a (mere) shadow of his former self;
der Schatten des Todes fig the shadow of death;
jemandem wie ein Schatten folgen fig follow sb (around) like a shadow
3. (Umriss, unklare Gestalt) silhouette, (shadowy) shape
4. MED, auf der Lunge etc: shadow (auch unter den Augen)
5. (ständiger Bewacher, Begleiter) shadow
6. (Geist) shade;
das Reich der Schatten MYTH the realm of the shades, Hades;
die Schatten der Vergangenheit fig the spectres (US -ers) (oder ghosts oder shades) of the past
7.
Mann, hast du ’nen Schatten? sl are you (a)round the bend (oder barking mad)?
* * *
der; Schattens, Schatten
1) shadow

man kann nicht über seinen [eigenen] Schatten springen — a leopard cannot change its spots (prov.)

2) o. Pl. (schattige Stelle) shade

in jemandes Schatten stehen — (fig.) be in somebody's shadow

jemanden/etwas in den Schatten stellen — (fig.) put somebody/something in the shade

3) (dunkle Stelle, fig.) shadow
* * *
- m.
cloud n.
shade n.
shadow n.
umbrage n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Schatten — von Teilen eines Kaktus auf einer Wand …   Deutsch Wikipedia

  • Schatten — Schatten: Das altgerm. Substantiv lautet älter nhd. Schatte, Schatten, mhd. schate‹we›, ahd. scato, got. skadus, niederl. schaduw, engl. shade, shadow und ist verwandt mit norw. skodde »Nebel«. Es beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • schatten — Schatten: Das altgerm. Substantiv lautet älter nhd. Schatte, Schatten, mhd. schate‹we›, ahd. scato, got. skadus, niederl. schaduw, engl. shade, shadow und ist verwandt mit norw. skodde »Nebel«. Es beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schatten [1] — Schatten. Wenn Licht einer Lichtquelle auf absorbierende oder reflektierende Körper trifft, so entsteht hinter diesen ein lichtärmeres Gebiet, der Schattenraum. Auf einer den Schattenraum durchschneidenden lichtauffangenden Fläche, dem… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Schatten [1] — Schatten, der dunkle Raum hinter einem von einer Lichtquelle beleuchteten undurchsichtigen Körper, in den dieser die geradlinig sich fortpflanzenden Lichtstrahlen zu dringen verhindert. Ist die Lichtquelle ein Punkt (Fig. 1 J), so bildet der S.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schatten [3] — Schatten. Ein verschwommener Umriß des Schlagschattens tritt stets auf, wenn die Lichtquelle – wie z.B. die Sonne – eine meßbare scheinbare Größe hat. Bei den Schattenkonstruktionen der darstellenden Geometrie setzt man eine im… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Schatten — Schatten, verb. reg. act. et neutr. im letzten Falle mit dem Hülfsworte haben. 1) Einen Schatten werfen, Schatten geben, Schatten machen, doch nur in den Zusammensetzungen beschatten, umschatten und überschatten. 2) Für schattiren, in welcher… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schatten [2] — Schatten. Bei den Schattenkonstruktionen (s.d., S. 657) der darstellenden Geometrie nimmt man eine punktförmige Lichtquelle an. Die einen Körper einhüllenden Strahlen bilden jetzt eine Kegelfläche allgemeinster Art; die Kurve, längs welcher diese …   Lexikon der gesamten Technik

  • Schatten — (älter Schatte) Sm std. (8. Jh.), mhd. schate(we), ahd. scato, mndd. schade(we), schaduwe, mndl. sc(h)ade Stammwort. Aus g. * skaþwa m. Schatten , auch in gt. skadus, ae. sceadu f. Außergermanisch vergleichen sich zunächst air. scáth, kymr.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Schatten — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sein Schatten folgte ihm überall(hin) (auch fig.). • Sie saßen im Schatten eines Apfelbaumes …   Deutsch Wörterbuch

  • Schatten — (lat. Umbra), 1) Raum, in welchen die von einem leuchtenden Punkte od. Körper ausgehenden Lichtstrahlen sich nicht verbreiten können, nachdem sie vorher auf einen undurchsichtigen Körper gefallen sind. Wird dieser Raum nicht durch Licht aus… …   Pierer's Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”